けっこうあります、台湾と中国で読み方がちがう漢字

NobuhikoTazoe/ 5月 13, 2020/ おもしろ台湾華語, 未分類

當代中文課程第2巻7課のまとめです。

木曜レギュラーコースで使用している當代中文課程、

今日やる第7課は、台湾のゴミ出しが話題になっています。

日本のゴミ収集は朝ですが、台湾のごみ収集は夜です。

また、日本では最寄りのゴミ集積場に置いておきますが、台湾ではゴミ収集車に各自が投げ込むスタイルです。youtubeで「台湾 ゴミ収集車」などで検索するとその様子が見れます。

ところで、「ごみ」は中国語では垃圾ですが、台湾と中国で発音が違います。

台湾ではle4 se4

中国ではla1 ji1

このように中台で発音が違う言葉は結構あります。

ぱっと思いつくだけでも

      中国   台湾

法國    フランス fa3 guo2       fa4 guo2

星期  週    xing1 qi1       xing1 qi2

差不多  大差ない  cha4 bu duo1  cha1 bu4 duo1

包括  含める bao1 kuo4      bao1 kua1

建築   建築 jian4 zhu4      jian4 zhu2

研究   研究 yan2 jiu1       yan2 jiu4

企業  企業 qi3 ye4           qi4 ye4

など、けっこうあります。

オンライン辞書の両岸辞典を使うと台湾と中国での発音の違いを確認する事ができて便利です。

https://www.moedict.tw

Share this Post