「歩」と「步」の違いが分かりますか? 日本中台の漢字の微妙な違いを確認したいときに役立つ本

日本で現在用いられている字体は新字体といいますが、中国やシンガポールで用いられる簡体字、台湾、香港などで用いられている繁体字とは微妙にちがうものがあります。

試しに、簡体字の「骨」、繁体字の「恵」、「博士」「服」などを調べてみてください。 なんと紛らわしいこと!

明らかに字形が異なるもの(たとえば日本語新字体の「開」と簡体字の「开」)よりも、このようなビミョ~に違うものの方が学習者泣かせなのではないかと思います。

このようなとき、手元にあると便利なのがこの本です。

違いがわかる対照表 日本の漢字 中国の漢字 第2版
伊奈垣圭映 編 宝玉書房 2000円+税

日本の小中学校で習うすべての漢字の新字体、簡体字、繁体字の対照表です。
一番の特徴は学習者への行き届いた配慮だといえます。
文字が大きく、音訓、ピンイン、総画数の索引があり、やさしく引けます。
編者は神戸、大阪の華僑学校などで初等教育に従事していらしゃるようで、なるほど実用的なのもうなずけます。
毎日活躍する工具書ではないと思いますが、手元に置いておくといざというときに無駄に検索迷子にならずに済みます。