昨日のレギュラークラスのレッスンで、睡覺 shuì jiào 「寝る」という単語が出てきました。

 

これ、声調を間違うとギョーザ (水餃 shuǐ jiǎo)になるから気をつけましょうね、と話していたんですが、

これには元ネタがあって、台湾華語で歌うイギリス人バンドの歌『對不起,我的中文不好』のビデオクリップの冒頭で、彼が餃子を買おうとしたら、声調を間違って言ったために、お店の人が「睡覺? 你很累嗎?」と怪訝な顔をするというシーンがあります。

睡覺 shuì jiào

 

水餃 shuǐ jiǎo

 

声調の区別は大事ですね。

 

この歌自体、やさしい中国語で作られていて、字幕もついていますので、どんな歌詞なのか見てみてください。

 


Transition 前進樂團 Dui Bu Qi 對不起我的中文不好